suzanne

vega

messages

Subject: "Ironbound/Fancy Poultry"

To reply to this message thread, or to create a new topic, send E-mail to:VegaNet@aol.com

Editor: Unique212@aol.com

Subj: No Subject
Date: 97-01-16 08:46:35 EST
From: 4dm@qlink.queensu.ca (Magenta)

Hi "gang" (to copy Suzanne's expression):

I was talking with our good friend Guida from Portugal and we got into some very interesting discussions on this very mystifying Suzanne song. We decided it'd be a good idea to make it a topic for the public forum.

Who'd like to venture an interpretation into "Ironbound/Fancy Poultry", especially the last part of the song ("Fancy poultry parts sold here/Breasts and thighs and hearts/Backs are cheap, and/Wings are nearly...)?

I have my own interpretation...I'll give it out after awhile.

I.D.


Subj: Fancy Poultry Parts
Date: 97-01-16 11:23:21 EST
From: Dilberta99@aol.com

Hi everyone!

I am fairly new to the mailing list (subscribed in December 96) and this is my first post to the list. I am 27 years old and from Southern California (the Los Angeles area). I first heard Suzanne Vega back in the 80's when Luka was a big hit. I also really liked Left of Center. For some reason, I never bought Solitude Standing at the time (probably because I was in high school working at Target for $3.60 per hour. Anyway, I saw Suzanne at the Sarah McLachlan - Suzanne Vega - Paula Cole concert in Burbank, CA last August, and I was absolutely mesmorized. She was so excellent in concert that I went out and bought almost all her CD's (I still have to get Days). In November, I saw her at the Ventura Theatre, and it was an absolutely fabulous concert. We were only about 10 feet from the stage, and it was just such a great experience.

So I was inspired to finally post to the list because someone brought up the subject of Ironbound. I guess looking at it somewhat simplistically, the main part of the song is about the oppression which occurs in poor urban areas. Basically, it is a discussion of the plight of the poor, attempting to escape the doldrums of their surrounding (kids will grow like weeds on a fence, she says they look for the LIGHT, they try to make sense). These people are bound to this life of poverty from birth. I have always interpreted the last part of the song as referring to the parts of a person. For me, the breasts and thighs and hearts represent the sexual parts of a person (maybe a person's soul? or the very essence of a person instead of just a body). I associate the "backs are cheap" line as referring to cheap labor - this would tie in with the beginning of the song, laborers struggling to make a living, to improve their lives and free themselves. At the end, she says that "wings are nearly free." I interpret this to mean that if you have the determination, you can have wings (nearly free) to escape the cycle of poverty in urban America (or any other country). The way she lets her voice trail off the word "free" at the end is symbolic of the person actually becoming free from the plight of poverty (escape from the binding of poverty.

Is this too simplistic of an interpretation? I'm sure there is so much more than I am seeing on this level.

Michelle


Subj: RE: Ironbound/Fancy Poultry
Date: 97-01-16 11:35:38 EST
From: lallen@galileo.co.uk (Lee Allen)

I.D (??) wrote....

>Who'd like to venture an interpretation into "Ironbound/Fancy
>Poultry", especially the last part of the song ("Fancy poultry parts
>sold here/Breasts and thighs and hearts/Backs are cheap, and/Wings
>are nearly...)?

I've always found this song so hauntingly sad, due to my own personal interpretation. I see the reference to 'Ironbound' as a metaphor for being born on the ' wrong side of the tracks', Suzanne has a unique talent for avoiding the cliche. Ironbound allures to the socio-economic struggle that those born to the very lowest classes suffer, trying in vain to free themselves from their circumstances. Then against this contextual background, Suzanne threads the metaphorical subtexts of Fancy poultry which evocatively conjures up images of prostitution - "Breast and Thighs and hearts". "Backs are cheap" may also be a prostitution reference, but I feel it has more to do with the type of employment open to unskilled workers, which is of a more physical/'Back' breaking nature. The whole song paints a panoramic vista of poverty and desperate hopelessness, with suicide as a real and viable option - "Wings are nearly free...".

As depressing as my interpretation is, I love this song, with its complex melody, and its "Retina Burn" images of poverty portraying a pure and honest struggle.

Lee
lallen@galileo.co.uk


Subj: Ironbound/Fancy Poultry
Date: 97-01-16 12:17:31 EST
From: webbjn@ctrvax.Vanderbilt.Edu (Jim Webb)

Hi Magenta & Guida & everyone,

Here's my take on "Ironbound/Fancy Poultry" è One of the things that initially attracted me to Suzanne was her ability to paint such vivid pictures with so few words.

It's my nature to take most songs at face value; if it contains some deeper meaning, I'll get to it eventually. A well-written song doesn't necessarily need it. Heck, I'll venture that even Suzanne has written songs that don't have any deeper meaning than what the words impart.

Which brings me to "Ironbound/Fancy Poultry" (one of my favorite songs). The yearnings of a young woman shackled by class and sex ("bound up in iron and wire and fate") strike a chord in me, for I've felt similar yearnings myself.

So, in the matter of what "breasts and thighs and hearts" "means," well, it means that the guy selling the fancy poultry parts is hollering about what he's selling, and we, in our omniscient position outside the song, recognize the poignant irony of the words. I think a better question would be -- does the girl in the song recognize the irony? Or even better, does she know someone is singing about her?

Don't laugh: to quote the Beatles (in Liverpool, y'know?), "the pretty nurse is selling poppies from a tray, and though she feels as if she's in a play -- she is anyway."

Jim in Music City


Subj: Fancy Poulty interpretation
Date: 97-01-16 12:44:05 EST
From: Sarianna.Silvonen@trantex.fi (Sarianna Silvonen)

Who'd like to venture an interpretation into "Ironbound/Fancy Poultry", especially the last part of the song ("Fancy poultry parts sold here/Breasts and thighs and hearts/Backs are cheap, and/Wings are nearly...)?

I just joined this group, but I've been a Suzanne Vega fan for years, so here goes...

I've always thought the "fancy poultry parts sold here" refers to people being treated as objects, being bought and sold in bits instead of being treated as complete human beings. Breasts and thighs and hearts are sexuality and love; maybe in the place the song is about (Ironbound section near Avenue L? I've never been to New York, I suppose this is in New York) when life is hard it's easy to think of these things as just merchandise. I don't mean prostitution, just that in order to survive you may have to give up control over some parts of yourself. (This is pretty fuzzy; I'm thinking of women who stay in a not-so-good relationship because they have kids to take care of, they can't get along financially etc.) Backs are cheap: same thing, it may be tempting to sell out on your pride, your backbone, when things are tough. Wings are nearly free... wings are hope, the soul, whatever. They're considered worthless, nearly free, because they symbolize fantasies, the wish to leave this dismal place (the woman in the song "opens her purse and feels a longing" away from where she is), but that will probably never happen (she's "bound up in iron and wire and fate").

There. A pretty hopeless view of the situation (not to mention a pretty muddled attempt at explaining what I at first thought was a crystal-clear idea), but of course this is just one interpretation. The wonderful thing about Suzanne's songs, like poetry, is that everyone can see them in a different light and there's no absolute right or wrong way to interpret them (I don't know if she would agree with this...;-).

Sarianna


Subj: RE: Ironbound/Fancy Poultry
Date: 97-01-16 12:49:22 EST
From: rwalters@lafayette.unocal.com (Rob Walters)

Hello everyone,

Lee Allen wrote:
>Ironbound allures to the
>socio-economic struggle that those born to the very lowest classes
>suffer, trying in vain to free themselves from their circumstances.

I agree with most of this interpretation, except I don't think the song portrays their efforts as being "in vain." There's at least some hopefulness in the way that "kids will grow like weeds on a fence" and "they come up through the cracks." Perhaps the woman who walks her son "up to the gate in front of the Ironbound school yard" feels that she won't escape these surroundings, but maybe he will. I always interpreted the line "she touches him goodbye" as signifying that he will go farther, or cross more barriers, than she has been able to.

>The whole song paints a
>panoramic vista of poverty and desperate hopelessness, with suicide as
>a real and viable option - "Wings are nearly free...".

Hmmmm... I never thought of this line in these terms. I tend more to go with Michelle's interpretation here:

(Michelle wrote) -
>"wings are nearly free." I interpret this to mean that if you
>have the determination, you can have wings (nearly free) to escape the cycle
>of poverty in urban America (or any other country).

-Rob


Subj: ironbound fancy poultry
Date: 97-01-16 13:51:08 EST
From: keith.sawyer@FMR.Com (Sawyer, Keith)

To me, this is one of Suzanne's finest songwriting accomplishments - I feel its purpose is to insert the listeners into a specific time and place ... making them experience and understand this specific city setting, even if they've never been out of Kansas.

The lyrics create the physical surroundings and conditions in the listener's mind, as well as the 'feeling' of the area ... anyone who has ever lived in NYC understands that every section of the city has a different 'sense' about it, and SV delivers this perception with sly verbal cues.

"The clouds so low, the morning so slow/as the wires cut through the sky" are images and feelings anyone can connect with, regardless of background - and place us into an emotional context. She then accentuates this core with some physical details: "Beams and Bridges cut the light ... through the rust and heat" and then pops us with a beguiling detail "sweet coffee color of her skin"

This is followed by an everyday situation: a mother going through the ritual of walking her child to school and then going to a market. Physical details are repeated while new ones provided: "blood and feathers" While following this woman, Suzanne fills in the mindset of the residents ... a mixed aura of resigned acceptance "kids will grow like weeds ... she touches him goodbye" that only allows dreams which will never reach fruition "Stops at the stall ... feels a longing."

This touches off the final section of the song, where the poultry the mother is shopping for is used as a metaphor ... though she already knows the course her life will take, she still yearns for some kind of escape - an escape for which she could not even provide details if asked.

Suzanne gives us the somewhat oppressive physical layout, the languid pulse of the residents as another day begins, and the admirable figure to capture the resignation that comes with an inability to formulate an escape. The only other song that comes close to enveloping me in a completely different surrounding is "Stratford on Guy," where Liz Phair makes me feel like I'm sitting next to her on that flight.

keith

"I pay all my unpaid debts
Count my blessings and regrets of knowing you
Knowing you and wanting you"
-The Reivers, 'Keep Me Guessing'


Subj: Ironbound
Date: 97-01-16 15:04:39 EST
From: guida@mail.telepac.pt (Guida Fonseca)

Hi !

It's quite interesting reading what you've been associating the lyrics of the song with. Interesting and sad at the same time.

Ironbound Fancy Poultry is one of my *favorite* songs. NO ! It's not because Suzanne says "where the Portuguese women come to see what you sell".

When she sang it here in Lisbon, all the crowd went crazy and sang the whole song along with Suzanne. We all knew it by heart, but I think that no one at that time wondered what the song was about. We were just excited to hear the word ... Portuguese !

Well, at least I didn't ! I thought that it was a great song because of the line "Bound up in iron and wire and fate / Watching her walk him up to the gate / in front of the Ironbound schoolyard", when the narrator compares herself in some sort of a way with the situation of the woman who is walking him up to the gate.

She feels the same thing as the couple, they are both, bound like "prisoners" up in Iron, though in diferent ways, the couple is bound by their social condition, and it's not only because they are poor, it's because they are far away from HOME. As I think the narrator feels trapped for another reason. A situation that the narrator feels that has no end "And the rails run round" just like the couple's condition.

I don't think that there's any prostitution around here. The couple is married, or at least she is -> "Fingers the ring / Opens her purse and feels a longing"

I think the story is all about a new life of, perhaps a young couple with children that migrated to the "promised land" -> "Kids will grow like weeds on a fence- She says they look for the light / they try to make sense".

Trying to make sense in a foreign country.

About the Fancy Poultry, in the book "Murmurios Urgentes" (Urgent whispers) the name of the song was translated like this -> Ring of Iron / Poultry of dreams. I don't think that it was a bad translation since the writer and Suzanne chatted for a LONG time.

When you feel far from home, you wish you had wings ! And sometimes your ring can "weigh" more than it should ! And I think that she [the woman in the song - Ed.] works in the market and she actually sells poultry, which is a thing that we Portuguese, specially if there's no much money, eat ! Suzanne is talking about a Portuguese community that lives in Newark, New Jersey.

And we usually cut it "Breast and thighs and hearts". I don't know if you have noticed but the last part of the song "Fancy Poultry Parts sold here...." is in commas ! It's a street cry, for her to sell the poultry.

One of the most beautifull songs that Suzanne ever wrote, though so sad.

Guida.


Subj: Ironbound
Date: 97-01-16 15:58:53 EST
From: albert@teracorp.com (Albert J. Horst)

I remember Suzanne telling a story about a town in New Jersey where everyplace was prefixed with the name Ironbound, Such as "Ironbound School." The town itself was not called Ironbound, however - At least I don't think it was? The place was very industrial with tracks and bridges, hence the nicknames.

Anyone else remember hearing this story?

Albert.


Subj: Re: Ironbound
Date: 97-01-16 17:42:36 EST
From: szwanger@gnu.ai.mit.edu

Albert wrote:

> I remember Suzanne telling a story about a town in New Jersey
> where everyplace was prefixed with the name Ironbound, Such as
> "Ironbound School." The town itself was not called Ironbound,
> however - At least I don't think it was? The place was very
> industrial with tracks and bridges, hence the nicknames.

I vaguely recall reading, many years ago, that "Ironbound" referred to the Ironbound area of Newark, New Jersey, where many Portuguese immigrants live.

There certainly is no Avenue L in Manhattan. :-)
[True -- but we have an A, B, and C.... Ed.]

Steve
szwanger@gnu.ai.mit.edu


Subj: Re: Ironbound
Date: 97-01-16 19:34:38 EST
From: paul@caverock.co.nz (Paul LeBeau)

On Thu, 16 Jan 1997 szwanger@gnu.ai.mit.edu wrote:

> I vaguely recall reading, many years ago, that "Ironbound" referred to
> the Ironbound area of Newark, New Jersey, where many Portuguese
> immigrants live.

I read the same thing - I forget where.

Anyway, those of you with [the book] 'Bullet In Flight' will probably know that there is some mention of this song in there.

At the start of the book, there is a short piece written by Suzanne that indirectly refers to this song:

(I'm not sure if this is on the website or not - but I felt like having a play with our scanner anyway :)

[It is on the website, but I left it in for continuity's sake nonetheless. -- Ed.] --------

BLUE SKY AND BLOOD ON 10TH AVENUE

by Suzanne Vega

from: THE NEW YORK TIMES MAGAZINE
NOVEMBER 20, 1988

When I was growing up I spent five years in Spanish Harlem and ten years on the Upper West Side. The streets were always crowded with different types of people: kids from the projects, white liberals, students from Columbia. But I didn't hang out much. You could find me in my room, or in the park by the river. Facing south on an afternoon and seeing the angles of sunlight gave me a weird sense of orientation. As a child, I felt: "The sun is there. It's high and on my right. I am here. Everything is 0.K." As an adult I had stopped going to the park on the weekends, and that feeling rarely, if ever, visited again.

So it was about 4 o'clock on a cold Sunday, and I was out walking downtown. At 10th Avenue and 14th Street, or thereabouts, suddenly the rest of the city fell away, and I felt that same weird sense of orientation. I was in the meat market area.

The buildings in front of me were long and low, and the sky seemed very wide and intensely blue. It was a shock after the relentless verticality of the city behind me. Because of the cobblestone streets, the tin doors with porthole windows like a ship's kitchen, the ivy on the bricks, the river on my right, I thought for a minute I was somewhere else. Cannery Row, maybe.

It was quiet and still, with a lonely feeling. A strange landscape of cool, fat shadows and slices of dazzling sun on tin. Later, when I lived on Horatio Street where the meat market ends, I learned the neighborhood's other moods and faces, but 4 o'clock on a Sunday afternoon is still my favorite time of day there.

If you look past the serene surface, you find clues to the violence beneath. The most obvious are the painted signs, worn and flaking: "Baby Lamb! Young Kid! Fancy Poultry!" "Breasts, Thighs, Hearts, Livers, Wings." "Boxed Beef." Words that in another context can be sensual, or tender, or playfully erotic, here read like pornography or skewered poetry.

The elevated tracks with their big metal beams seem to shelter this empty place. Pigeons roost under these beams, and fly freely where their relatives are slaughtered every day. Little rivers of blood run along the cracks in the sidewalk, mixing with the sawdust. Or your foot is surprised by a skid of animal fat, white and greasy.

It feels like an underworld. If you see anyone, it might be a man with a wool cap and a big belly and a cigar. He doesn't want you looking at him or minding his business. There is an atmosphere of unseen deals, people watching and being watched, violence about to happen.

And at night when the meat shops close, the other "meat shops" open -- the transvestites begin peddling after dark. What are they selling, exactly? I'm not sure. Things are displayed, discussed, bargained for and maybe sold in a quick sleight-of-hand; but you see it only from the corner of your eye, as you walk by fast or speed past in a car. Long, thin mincing men, swaybacked and fiercely feminine, parade on the corners, their skinny masculine legs tottering in high heels and ragged pantyhose. Sometimes there is a bonfire, and you see a few of them, with one womanly man dressed in what seems to be a bathing suit and a full-length fur coat, calling to you, laughing, preening, fixing his lipstick. The graffiti read: "Silence = Death." "Linda, I love you. Frank."

In the morning, though, the place bustles. That's the time I'm least familiar with. It's crowded with trucks and truckers -- to get anywhere you wind and dodge your way through a thick traffic of men in bloody white aprons and slabs of meat swinging on hooks. By 2 in the afternoon it has settled down. By 4 o'clock it has regained the stoic feeling of an Edward Hopper painting, with calm cubes of color and long rectangular shadows, and a soft, windy rustle of pigeons and the river.
---------

Also in the interview at the back [of Bullet in Flight] there is the following (p 77) :

"[...] I intend for a lot of my songs to have many layers of meaning. Like "Ironbound," for example. I could have written a whole album about what it means to be bound by iron, married, or to be confined by your small town, to be a weed and entrapped in netting, any kind of grille... It's a common urban image to see living things trying to grow up in a very inflexible environment."

--------

Personally, I suspect that Suzanne is playing with some images and memories from the neighbourhood she used to live in and toying, like she always does, with the phrases to imbue them with multiple meanings. Probably just so we can discuss them at length ;)

I picture her sitting, composing, with a pen and guitar. Every so often she pauses, chuckles and says to Mitchell 'I can't wait to see what the list makes of _this_ verse!'

"See this word here...?"

"Yes honey?"

"I put that one in just to confuse Guida. Heh heh."

"Nice one, dear. Is it time for Ruby's metaphor lesson yet?"

Cheers

Paul


Subj: Re: Fancy Poultry Parts
Date: 97-01-17 00:17:19 EST
From: bobking@gate.net (Robert King)

I think everyone who's replied has basically been right, with a lot more eloquence than I can muster at the moment. (Everyone's been basically talking about "how" the song means, which is usually a lot more satisfying than debating "what" it means). However, a couple points:

1) Ironbound is a section of Newark, NJ, if I'm not mistaken. [Yes, it is, and has fine and inexpensive Portuguese food, so I hear -- Ed.]

2) I always thought the fancy poultry parts had to do with prostitution. Suzanne furthered that impression at one show in '87 when she said the song was "basically about what you think it is." It's also one of her big lyrical fascinations. Still, that doesn't nearly begin to explore all the layers of meaning she works into her imagery, or even the reasons why prostitutes might be relevant to the rest of the song. Her ability to find all these resonances in humdrum urban scenery and signs outside a butcher shop (hmmmm ... "meat market"?) is certainly a big part of what makes her so special.

This make any sense?

-- Bob


Subj: RE: Ironbound/Fancy Poultry
Date: 97-01-17 10:11:25 EST
From: 4dm@qlink.queensu.ca (Magenta)

Hi Lee (or is it 'Allen Lee')?

> talent for avoiding the cliche. Ironbound allures to the
> socio-economic struggle that those born to the very lowest classes
> suffer, trying in vain to free themselves from their circumstances.

Alludes, I think you meant to say? It's a perfectly legitimate interpretation, of course.

But it seems that if we interpret Suzanne's singing style, her songs very often reveal a sombre narrative voice that detaches itself in order to create some distance between the darker parts and the listener.

> As depressing as my interpretation is, I love this song, with its
> complex melody, and its "Retina Burn" images of poverty portraying a
> pure and honest struggle.

Quite interesting interpretation!

Derek "I.D." Mok.


Subj: Weight of words / Fancy Poultry
Date: 97-01-17 18:09:21 EST
From: guida@mail.telepac.pt (Guida Fonseca)

Sinto-me completamente desfeita hoje. Para mim, hoje algo morreu dentro de mim, a voz da Suzanne...

Toda a gente pensa que Fancy Poultry e' sobre prostituicao, que coisa bonita para eu encaixar. Sera' mesmo ? Tera' sido a Suzanne completamente cinica quando ca' a cantou ?

Hi !
Do you understand a thing of what's written above ?

No ????
Well, I think that no one understood what they were singing, when we sang along with Suzanne.

I hope that you've had a kick of my "naif" interpretation of "Fancy Poultry".


Bye,
Guida.


Subj: Re: Weight of words / Fancy Poultry
Date: 97-01-17 19:21:49 EST
From: paul@caverock.co.nz (Paul LeBeau)

Guida wrote:

> Well, I think that no one understood what they were
singing, when we sang along with Suzanne.
>
> I hope that you've had a kick of my "naif" interpretation of "Fancy Poultry".

Don't panic Guida :)

I don't think that it is about prostitution at all. Sometimes, I think, people try a little too hard to find the metaphor.

I think the main point of the song is comparing the (nick)name of the place - 'Ironbound' (because it's surrounded by railway tracks) - with other interpretations of the word 'ironbound'

- the telephone/power wires (cut through the sky)
- the beams and bridges (cut the light into little triangles)
- the fence around the school
- marriage; the wedding ring on the woman's finger
- lives get bound up in routine

'Bound up in iron and wire and fate'

The last bit talks about the womans' longing to escape
- her fate or perhaps her marriage; her life.

'... nearly free'

I can't remember what your interpretation was, Guida, but I don't think it's about Portugese prostitutes. :)

Paul


Subj: Re: Weight of words / Fancy Poultry
Date: 97-01-17 20:43:56 EST
From: djhamma@aloha.net (David J. Hammar)

Perhaps I'm just shallow, but I've *never* considered "Fancy Poultry" to be such a "deep" song.

From Suzanne's "Portrait of an Artist" interview: "Fancy Poultry is a pretty bizarre little thing, and you'll probably have to hear it yourself. It's like reading a butcher sign, okay?, in a kind of waltzing 3/4 time. (Laughs) I find it very amusing, and it's the coda to 'Ironbound'."

Hmm. Somehow I can't imagine her finding prostitution wildly hysterical, unless she's been concealing a very twisted sense of humor :)

Also from "POAA":
"Ironbound is a real section of Newark, New Jersey. There isn't a thing, a place in Newark called 'Ironbound'--it's the Ironbound section. It's called that because the tracks run around it. But I was there, I guess about eight months ago and we were trying to get the car fixed, and suddenly we went by this school, and it said 'Ironbound School', and I looked at it, and I thought 'God, that's weird...'. I hadn't realized that that was the name of the town. It seemed like a vocational school, 'Ironbound', and I thought 'What kind of things would kids learn in an "Ironbound School". (Laughs) So this kind of got me thinking about the whole concept of 'Ironbound' and what it might mean, and different meanings that that word could have. But it's actually taken from that section of Newark."

[BTW, if Suzanne's recollection is correct, this would place her "Ironbound Epiphany" sometime around July or August 1986]

So certainly the meaning of "Ironbound" *can* be discussed at some depth, but I assert that "Fancy Poultry" is no different than ordinary chicken :)

-- Dave H.
http://www.aloha.net/~djhamma


Subj: Poultry and other fancy stuff
Date: 97-01-18 08:29:32 EST
From: dgreen@tc3net.com (Dave Green)

Thanks, David Hammar, for the refreshing look at Ironbound, etc. I think Undertow needed your response to put a halt to these interpretations. It came just in time since I was about to offer my own deep thoughts about the use of chicken parts in prostitution. I know I read about it somewhere.

Now I can throw it away and just enjoy the song, as simple as a sign in a butcher shop window.

To my ears, it's one of SV's finest.

-Doivey


Subj: excuse me
Date: 97-01-18 16:56:29 EST
From: dgreen@tc3net.com (Dave Green)

I just read my letter in Undertow and found it to be a little rude. Sorry.

-Doivey


Subj: Re: Weight of words / Fancy Poultry
Date: 97-01-19 14:47:58 EST
From: 4dm@qlink.queensu.ca (Magenta)

> "Fancy Poultry is a pretty bizarre little thing, and you'll probably
> have to hear it yourself. It's like reading a butcher sign, okay?,
> in a kind of waltzing 3/4 time. (Laughs) I find it very amusing, and
> it's the coda to 'Ironbound'."

I do think "Fancy Poultry/Ironbound" is in 4/4, then going into double-speed during the "Fancy poultry parts sold here" segment.

[Actually, Suzanne is correct -- Fancy Poultry has a definite 3/4, waltz feel to it, as opposed to the "two-And" emphasis of the Ironbound part of the song. (That's as in one-and-TWO-and-three-AND-four-and, which is the empnasis of the first part of the song) -- Ed.]

> Hmm. Somehow I can't imagine her finding prostitution wildly hysterical,
> unless she's been concealing a very twisted sense of humor :)

That's one thing I've always associated with Suzanne. Like her letter to...Details? Or SPIN? (Found on the web page under "Correspondences".) And her article on Fighting.

> So certainly the meaning of "Ironbound" *can* be discussed at some depth,
> but I assert that "Fancy Poultry" is no different than ordinary chicken :)

Could be. But it's not really up to Suzanne anymore, once her song is out there, as to what the song means. A good artist can certainly make strong suggestions intratextually which would lead a listener to interpret a song the way the writer meant it, but the writer's intention doesn't dictate the meaning.

Derek "I.D." Mok.


Subj: Re: Poultry and other fancy stuff
Date: 97-01-19 17:40:10 EST
From: bobking@gate.net (Can't eat no 'much obliges')

dgreen@tc3net.com (Dave Green) writes:

> Thanks, David Hammar, for the refreshing look at Ironbound, etc. I think
> Undertow needed your response to put a halt to these interpretations. It
> came just in time since I was about to offer my own deep thoughts about
> the use of chicken parts in prostitution.

Personally, I always enjoyed the fight over who gets the wishbone.

Later, skaters

-- Bob

Please send your comments, suggestions, submissions to:
Eric Szczerbinski.

Up to The Suzanne Vega Home Page

Eric Szczerbinski - VegaNet@aol.com